Roberto R. Corsi

Tempo di lettura previsto: 12 anni

Posts Tagged ‘MIchel Houellebecq

Omaggio a Houellebecq

with one comment

Quando esco presto per camminare mi surclassano vecchi allenatissimi.
M’incrociano di corsa proprio davanti al ristorante dove ne ho visti tanti a cena con l’escort.
Li immagino muovere il pube sopra quelle perfezioni anatomiche d’oltrecortina,
Immagino tricipiti, dorsali e lombari in missionaria tensione, come quelli di un dogo sul punto di attaccare:
Con le loro ripetute sul lungomare e i loro fitness program restano sempre dei vecchi.
Andare a camminare presto non mi renderà più giovane, non sanerà le morti, le dismetrie, gli errori.

L’edicolante fa già il conto alla rovescia: quattordici anni alla pensione.
Beato lui che almeno ne avrà una, penso, ed ecco che di colpo la vecchiaia
Si reidrata e diventa una nuvola rosa che inghiotte il passo sciancato, l’apnea, il nulla dell’oggi.
Ammalarsi e morire, svanire come un peto, diventa una nuvola rosa, un miraggio, un’odalisca.

Dentro il giornale, un tassista ivoriano odia la letteratura perché premiano solo uomini bianchi.
Fuori dal giornale, la povertà preme alle porte e affila i coltelli.
I comunisti di ieri rinforzano i muri di cinta, che con sollievo del mio pomeriggio sportivo sembrano per ora tenere.
Tutto il nostro eros, ore di lettura al tramonto come gambe lisce da carezzare,
Tutta la nostra poesia è fondata sul privilegio.

(inedito, 17.09.17)

Houellebecq

By Fronteiras do Pensamento [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)%5D, via Wikimedia Commons

Annunci

Written by Roberto R. Corsi

19 settembre, 2017 at 23:08

Pubblicato su inediti, novità, poesia

Tagged with

La profezia del Brigadiere: breve e disincantato post su “Inter nos” di Baglioni (Bompiani)

leave a comment »

 

Questo post non vuole essere ironico o feroce ma solo disincantato, perché in qualche modo la percezione che per avere riscontro e considerazione critica la poesia debba ormai necessariamente passare per la strada della popolarità l’avevo avuta un quadriennio fa in questo post. Curiosamente avevo preso a emblema di questa sensazione, come scrittore dilettante che mai avrebbe avuto accesso agli onori, proprio il “padre brigadiere” di quel Claudio Baglioni il cui libro di versi (Inter nos, Bompiani) stamattina riceve una recensione a piena pagina – a cura di Giuseppe Antonelli – con tanto di lirica in evidenza, su La lettura del Corriere. Roba che voi, bravi poeti o poetastri *viventi*, “qkz” (c’o’ cazz’). Titolo: Su Facebook l’ermetismo (sic) di Baglioni.
È vero che a questo paginone (p. 23) ne viene premesso e affiancato uno altrettanto grande che si occupa di un poeta conclamato e importante come Vittorio Orelli, nonché di un emergente come Tiziano Broggiato (a firma Daniele Piccini). È vero che la pagina 23 reca in testa “Contaminazioni” e non “Poesia” tout court. È vero che nell’articolo c’è una certa timidezza nel pronunciare la parola (che fu) proibita.
Ma, nell’affabulazione critica, vengono scomodati il filologo Gianfranco Contini coi suoi “sintagmi impressionistici” e – udite udite – Pier Vittorio Mengaldo! il più fine esegeta di un certo Franco Fortini (il quale peraltro ha musicato una – una sola – canzone per Liberovici). Uno che prendeva la poesia molto seriamente.
Per dire: voi, col vostro libercolo in endecasillabi e/o parole desuete, il riferimento al (compianto) Nume Mengaldo ve lo sognate.

Beh, dice, vediamo i testi.
Testi “ermetici”, “sintagmi impressionisti”, di questa portata (19 gennaio 2011):
«E così finiamo per vivere altrove/ da qualche parte/ in un sogno forse/ in un sentimento che va lontano/ e si porta un po’ di noi (…)/ Come si può nascondere l’anima?/ Come si fa anche per un solo istante/ a smettere di amare?» .

Come farò io, invece, a criticare ancora l’innocenza “tirrenica” (o bambinismo, come l’ha chiamato un critico più feroce di me)? Ha vinto lei. E ha vinto per ricorso alla giuria popolare.
Tra l’altro nel 2013 si prospettò l’opportunità di far correre Bob Dylan, Vecchioni e Cohen per il Nobel; le reazioni furono spesso piccate ed escludenti, ma i testi di costoro, quantomeno per ambientazione e tematica… crema a confronto di questi, su!
Quanto a ermetismo, a meno che il vocabolo non sia mutato di significato a mia insaputa, ce n’è più in una porta spalancata che in questi pensierini.

Concludo ribadendo che Houellebecq, quando dice all’intervistatore “perché pubblico poesie? Forse perché sono diventato celebre…” non fa solo un motto di spirito ma enuncia seccamente un’amara verità.
Per cui, parafrasando Monkey Island 2: caro poeta (me compreso): spegni il computer/ chiudi il taccuino e vai a fare qualcosa di celebre!! 
Requiem. Buon barbecue domenicale. E forza Inter (senza nos).

Due parole su Houellebecq

leave a comment »

img The Guardian

Esce giovedì per Bompiani Configurazioni dell’ultima riva, il libro con le poesie di Michel Houellebecq, con la traduzione di Fausta Garavini e Alba Donati (debutto ufficiale come traduttrice della poetessa fiorentina: complimenti).
Su La lettura di questa settimana viene dato amplissimo spazio, ben tre pagine, a un’intervista all’Autore a cura di Stefano Montefiori, ove peraltro si spazia dal libro di poesie alla narrativa, alla vita personale, alla visione politica di Houellebecq, cui non difettano certo personalità e vis argomentativa.
Aspettando l’uscita del libro per un giudizio completo, mi soffermo su due aspetti. [perdonatemi se di qui in avanti indico Houellebecq con l’iniziale, per comodità]

Le parole di H. sulla poesia, nell’intervista, si confrontano nella mia testa con quelle di alcuni autori affrontati recentissimamente, in primis il poeta Billy Collins (introduzione a Balistica) e il filosofo Joan Fuster (Dizionario per oziosi, 1964; citato anche in Pg Bellocchio). Col primo, H. è in accordo a metà: da un lato troviamo in entrambi l’idea del maggior piacere a scrivere poesia piuttosto che in prosa; mentre invece è totalmente smentita l’opportunità, cara a Collins, di conciliare humour (di livello; ironico e autoironico) e poesia; anzi «La poesia non sopporta l’ironia e neanche lo humour». Coerente invece con Fuster, che alla voce Scetticismo (visto benevolmente come «unico correttivo possibile del fanatismo e della stupidaggine… incline a praticare il sarcasmo… forma igienica ed efficiente di carità») statuisce che lo scetticismo (dunque il sarcasmo) «è incompatibile con la poesia lirica», risolvendosi i suoi tentativi in versi pedanti.
Io mi ritengo una persona scettica e sarcastica che prova a trasfondere ciò in poesia; però mi rendo pienamente conto di questa barriera ideologica che probabilmente è ostativa al mio riconoscimento come poeta (ha quasi vinto). Ben più gravemente, constato come un vero grandissimo poeta ironico e sarcastico come Vito Riviello sia caduto nel dimenticatoio (certamente per l’editoria maggiore; credo anche in molte coscienze).
In parole povere: penso che H. abbia ragione, forse non nella sostanza, ma di sicuro nella disposizione degli armenti e dei custodi della poesia; per salire nel club Arcadia bisogna essere serissimi e fideistici. Possibilmente innocui.

Per fortuna H., pur rinunciando al sarcasmo, è tutto meno che innocuo. E qui veniamo al secondo aspetto: le due poesie anticipate sul settimanale. Una in particolare, dedicata a una diciassettenne che lavora in aeroporto, mi lascia speranzoso. Potete leggerla sul mio taccuino e per pura, felice coincidenza, viene a essere l’esatto opposto della famosa poesia “tanto ammòre” sulla cassiera del supermercato che ho preso a paradigma tempo fa e mi ha fruttato un invito al lavoro gastronomico e qualche ribattuta mediatica in più. In entrambe ci si rivolge a un ceto più basso (qui abbiamo anche il lavoro minorile), ma in H. ogni empatia di maniera è rimossa, il carattere darwinista del sistema non è occultato, fino alla rappresentazione della bruttezza/abbrutimento. Trattata là diplomaticamente come fonte di un non meglio specificato ammaestramento; qui invece, freddamente, nella sua irredimibile tristezza. «L’amore non è che per i belli, non c’è speranza per una “povera ragazza” poco attraente»; l’intervistatore lo coglie e H. lo conferma come «evidenza».

Mi aspetto dunque qualcosa da questo libro in uscita. Che sarà forse una meteora (di sicuro H. resterà e combatterà piuttosto sul fronte narrativo), ma almeno per un po’ potrebbe rappresentare una puntura urticante per un corpo poetico, lirico o di ricerca quanto volete, ma immancabilmente così politicamente corretto

Postilla: Simone Di Biasio mi ricorda, e lo ringrazio, un punto dell’intervista in cui, alla domanda “perché pubblicare poesie”, H. risponde «forse perché sono celebre?…». Dietro il motto di spirito si nasconde, quando non una critica, la constatazione del meccanismo editoriale. È un punto doloroso che lascio alla vostra riflessione. Il grado zero, vale a dire il fenomeno per cui è più semplice diventare poeta essendo già personaggio pubblico che fare il tragitto opposto (come sarebbe naturale), lo avevo affrontato qui. Come attenuante va considerato che H. è divenuto celebre in quanto scrittore anziché soubrette o calciatore…

Written by Roberto R. Corsi

26 ottobre, 2015 at 10:23

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: