ridiamoci su…

Il numero odierno di Internazionale contiene una striscia di Thingpart dal titolo Book deal: si ride – a denti stretti – sulle “magnifiche sorti e progressive” degli scrittori. Ecco il link diretto all’originale. Per chi non ha troppa dimestichezza con l’inglese, pubblico la traduzione nel primo commento a questo post.
L’Autrice, Joey Alison Sayers, vive ad Oakland – California (la città degli A’s). Ha pubblicato antologie ed è presente su vari periodici.

Un commento

  1. 1. “Buone notizie Lois! Sono appena tornato da un consiglio d’amministrazione e abbiamo deciso di acquistare il suo romanzo”.
    2. “Come da precedenti accordi, percepirà il 50% del netto delle vendite, pagato in anticipo. Tutto quello di cui abbiamo bisogno è che lei firmi questo contratto”.
    3. “Wow! Fantastico! È tutta la vita che aspetto questo momento!”.
    4. “Bene allora, sono cinque dollari e settantacinque e… ha mica da farmi il resto di dieci??” [Insegna: libri usati]

    "Mi piace"

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.